Members Login
Post Info TOPIC: Is " ning nong " a Lao word? and what does it mean?
Anonymous

Date:
Is " ning nong " a Lao word? and what does it mean?
Permalink   


This is my first time of  hearing this word?

__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 1451
Date:
Permalink   

I guess "Yes"

Ning nong means nong sao (sister)

This word actually comes from the Lao commedian names "Ning nong"

__________________
samakomlaoiconsz6.gif Make yourself visible, signup at samakomlao webboard. HERE
Anonymous

Date:
Permalink   

I see  and thank you wbm smile

__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

You can say ning nong, but not ding dong. Ding Dong means stupid, crazy.

__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

Anonymous wrote:

You can say ning nong, but not ding dong. Ding Dong means stupid, crazy.



ning nong or ding dong, are not Lao words, i think new language for new generation///

 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

NING NONG or DING DONG are Thai words.

__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

Bongs and Baew are Thai slang words too.

Bongs mean crazy,idiot.

Baew mean  someone make he/she look young or pretty.

Bong Baew mean cute.

__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

Anonymous wrote:

NING NONG or DING DONG are Thai words.



I agree with you.

 




__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

Anonymous wrote:

You can say ning nong, but not ding dong. Ding Dong means stupid, crazy.




 I couldn't find any meaning in the Lao and Thai dictionaries of the words Ding-Dong, and how the heck did you know that the words Ding-Dong mean Stupid and Crazy !!!!!!. when people label  or comment about sombody Ding-Dong it' doesn't mean he/she is crazy or stupid... Don't follow the crown it will make you look stupid.



__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

Anonymous wrote:

NING NONG or DING DONG are Thai words.



How do you know that these words are thais ? when lao and thai are same S.H.I.T....

 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

Anonymous wrote:

Anonymous wrote:

NING NONG or DING DONG are Thai words.



How do you know that these words are thais ? when lao and thai are same S.H.I.T....

Because I'm an expert!



 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

Anonymous wrote:

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

NING NONG or DING DONG are Thai words.



How do you know that these words are thais ? when lao and thai are same S.H.I.T....

Because I'm an expert!


 Because I'm an expert!




 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

Look into American slangs to find the meaning of the word Ding Dong. It is slang or idiomatic.

__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

Anonymous wrote:

Look into American slangs to find the meaning of the word Ding Dong. It is slang or idiomatic.



http://www.thefreedictionary.com/dingdong

 
http://en.wikipedia.org/wiki/Ding_Dong



__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

I was having a thai massage in Bangkok airport and the girl massaging me started laughing after the girl in the next cubicle said something in Thai. I asked her what was funny . She said her friend just had a "ding dong".   I assumed it was a sex based comment from the laughter but after reading here perhaps the guy was just nuts.  

__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

Okay, just to clarify things. The word "Ting Tong" (which might be misheard as ding dong) means someone who is a fool or crazy in a stupid way. The phrase "ning nong" is not a Thai or Lao phrase, at least one I've ever heard a Thai or Laotian speak. And it is the phrase "aeb baew" which means cute, and "baw" which means crazy. Lastly, Thai and Lao are certainly not the same.

__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

เพลง       นิ้งหน่อง
ศิลปิน     สังข์ทอง สีใส
รหัสเพลง     02976

นิ้งหน่อง
สังข์ทอง สีใส
..( หนิงหน่อง หนิงหน่อง
นวลน้อง นั้นมาเมื่อไหร่
ทำไมไม่ทักไม่ทาย หรือจำไม่ได้
ฉันชื่อหนิงหน่อง )
โอ้โฮสวยงามสง่า
หน้าตาขำคมทุกสิ่ง
เข้าไปทักเธอจ๋าสวยจริง
เลยแม่ยอดหญิงทำงอนตุ๊บป่อง
ก่อนเคยรักเรียงเคียงใกล้
ผูกใจสองเรารักมั่น
ปุ๊บปั๊บมาห่างร้างกัน
เธอตัดสัมพันธ์ฉันเลยจ๋องหง่อง
( หนิงหน่อง หนิงหน่อง
นวลน้องนั้นมาเมื่อไหร่
ทำไมไม่ทักไม่ทาย หรือจำไม่ได้
ฉันชื่อหนิงหน่อง )
รูปงามนั้นกินไม่ได้
เชื่อใจพี่เถิดยาหยี
เขารักหลอกเธอทุกที
กลุ้มดวงฤดีจนหัวโตผอมกร่อง
พี่มาขอคืนดีใหม่
อย่าห่างไกลไปเลยคมขำ
บอกรักกับพี่สักคำ
อย่าด่วนวู่วามทำตาหมองหม่อง
( หนิงหน่อง หนิงหน่อง
นวลน้องนั้นมาเมื่อไหร่
ทำไมไม่ทักไม่ทาย หรือจำไม่ได้
ฉันชื่อหนิงหน่อง )
โลกเรานี้มันไม่แน่
เปลี่ยนแปรไปดังกังหัน
วันนี้เราเห็นหน้ากัน
พรุ่งนี้ผลุนผลันนอนตายท้องป่อง
พี่เองนั้นมันต้อยต่ำ
หน้าดำสิ้นความสดใส
อัปลักษณ์ก็แต่เพียงผิวกาย
แต่ส่วนหัวใจนั้นมันขาวผ่อง
( หนิงหน่อง หนิงหน่อง
นวลน้องนั้นมาเมื่อไหร่
ทำไมไม่ทักไม่ทาย หรือจำไม่ได้
ฉันชื่อหนิงหน่อง )
กลับมารักพี่เสียใหม่
เชื่อใจพี่เถิดอนงค์
ความรักพี่จะมั่นคง
พี่จะอุ้มโฉมยงโยนลงท้องร่อง
กลับมารักพี่เสียใหม่
เชื่อใจพี่เถิดอนงค์
ความรักพี่จะมั่นคง
พี่จะอุ้มโฉมยงโยนลงท้องร่อง
( หนิงหน่อง หนิงหน่อง
นวลน้องนั้นมาเมื่อไหร่
ทำไมไม่ทักไม่ทาย หรือจำไม่ได้
ฉันชื่อหนิงหน่อง )
ดนตรี 6 Bars..4...5...
6..หนิงหน่อง หนิงหน่อง
หนิงหน่อง หนิงหน่อง
หนิงหน่อง

__________________
Page 1 of 1  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard