Members Login
Post Info TOPIC: Short english paragraph to lao translation please?
Anonymous

Date:
Short english paragraph to lao translation please?
Permalink   


I need someone who can speak and also write/type in Lao to translate this into Lao for me:

I do miss you, I'm sorry. Things can never go back to being normal, but I love you. The first fight we had was when I realized that I love you, except being together romantically is impossible. I can't make you happy because I will always be a little kid crying. I know from the last birthday present I gave you, I told you a long time ago in TAL that I will always draw something for you on your birthday, even when we're not friends. I can't do that anymore because it would remind me too much of how I miss you, how annoying I was to you never thinking about you and only thinking of myself. This will be the last present I will ever draw for you. So happy birthday, goodbye Kristina.

TAL and Kristina are just a names

I need it to be translated in both the lao alphabet and in roman letters.

Please help me



__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

 

I do miss you, I'm sorry. Things can never go back to being normal, but I love you. The first fight we had was when I realized that I love you, except being together romantically is impossible. I can't make you happy because I will always be a little kid crying. I know from the last birthday present I gave you, I told you a long time ago in TAL that I will always draw something for you on your birthday, even when we're not friends. I can't do that anymore because it would remind me too much of how I miss you, how annoying I was to you never thinking about you and only thinking of myself. This will be the last present I will ever draw for you. So happy birthday, goodbye Kristina.

ຂ້ອຍຄິດຮອດເຈົ້າຫຼາຍ. ຂ້ອຍຂໍໂທດ. ມັນອາດຈະບໍ່ສາມາດກັບໄປເປັນຄືເກົ່າໄດ້, ແຕ່ເຖິງຢ່າງໃດຂ້ອຍກໍ່ຮັກເຈົ້າ. ຖ້ຽວບິນທໍາອິດຂອງພວກເຮົາສອງຄົນ ແມ່ນຊ່ວງເວລາ ທີ່ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈວ່າ ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າເຂົ້າໄປແລ້ວ, ພຽງແຕ່ວ່າພວກເຮົາຢູ່ນໍາກັນແບບໂຮແມນຕິກໄດ້ຊື່ໆ. ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເຮັດໃຫ້ເຈົ້າມີຄວາມສຸກ  ເພາະ ຂ້ອຍເບິ່ງຄື ເດັກນ້ອຍທີ່ກໍາລັງຮ້ອງໃຫ້. ຂ້ອຍຮູ້ໂຕຂ້ອຍເອງຈາກຂອງຂວັນ ທີ່ຂ້ອຍໄດ້ໃຫ້ໃນງານວັນເກີດຂອງເຈົ້າທີ່ຜ່ານມາ. ຂ້ອຍໄດ້ບອກເຈົ້າທີ່ TAL ດົນນານມາແລ້ວວ່າ ຂ້ອຍຈະແຕ້ມຮູບອັນໃດອັນໜຶ່ງໃຫ້ເຈົ້າ ໃນງານວັນເກີດຂອງເຈົ້າ, ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນໜູ່ຂອງເຈົ້າກໍ່ຕາມ. ຂ້ອຍເຮັດຫຼາຍກ່ວາຫັນບໍ່ໄດ້ ເພາະມັນໄດ້ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍລະລຶກວ່າ ຂ້ອຍຄິດຮອດເຈົ້າຫຼາຍປານໃດ, ຂ້ອຍອາດຈະລົບກວນເຈົ້າຫຼາຍແລ້ວ ແລະ ເຈົ້າອາດຄິດວ່າ ຂ້ອຍບໍ່ຄິດຮອດເຈົ້າ ແລະ ຄິດຮອດແຕ່ຕົວຂ້ອຍເອງ. ນີ້ຈະແມ່ນຮູບແຜ່ນສຸດທ້າຍ ທີ່ຂ້ອຍຈະແຕ້ມໃຫ້ກັບເຈົ້າ. ສຸກສັນວັນເກີດ ແລະ ລາກ່ອນ ຄລິສຕີນາ. 



__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

thank you so much.

and also by roman letters i meant as in "Khoy boh sabai" which means i don't feel well (i think)



__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

Anonymous wrote:

 

I do miss you, I'm sorry. Things can never go back to being normal, but I love you. The first fight we had was when I realized that I love you, except being together romantically is impossible. I can't make you happy because I will always be a little kid crying. I know from the last birthday present I gave you, I told you a long time ago in TAL that I will always draw something for you on your birthday, even when we're not friends. I can't do that anymore because it would remind me too much of how I miss you, how annoying I was to you never thinking about you and only thinking of myself. This will be the last present I will ever draw for you. So happy birthday, goodbye Kristina.

ຂ້ອຍຄິດຮອດເຈົ້າຫຼາຍ. ຂ້ອຍຂໍໂທດ. ມັນອາດຈະບໍ່ສາມາດກັບໄປເປັນຄືເກົ່າໄດ້, ແຕ່ເຖິງຢ່າງໃດຂ້ອຍກໍ່ຮັກເຈົ້າ. ຖ້ຽວບິນທໍາອິດຂອງພວກເຮົາສອງຄົນ ແມ່ນຊ່ວງເວລາ ທີ່ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈວ່າ ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າເຂົ້າໄປແລ້ວ, ພຽງແຕ່ວ່າພວກເຮົາຢູ່ນໍາກັນແບບໂຮແມນຕິກໄດ້ຊື່ໆ. ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເຮັດໃຫ້ເຈົ້າມີຄວາມສຸກ  ເພາະ ຂ້ອຍເບິ່ງຄື ເດັກນ້ອຍທີ່ກໍາລັງຮ້ອງໃຫ້. ຂ້ອຍຮູ້ໂຕຂ້ອຍເອງຈາກຂອງຂວັນ ທີ່ຂ້ອຍໄດ້ໃຫ້ໃນງານວັນເກີດຂອງເຈົ້າທີ່ຜ່ານມາ. ຂ້ອຍໄດ້ບອກເຈົ້າທີ່ TAL ດົນນານມາແລ້ວວ່າ ຂ້ອຍຈະແຕ້ມຮູບອັນໃດອັນໜຶ່ງໃຫ້ເຈົ້າ ໃນງານວັນເກີດຂອງເຈົ້າ, ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນໜູ່ຂອງເຈົ້າກໍ່ຕາມ. ຂ້ອຍເຮັດຫຼາຍກ່ວາຫັນບໍ່ໄດ້ ເພາະມັນໄດ້ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍລະລຶກວ່າ ຂ້ອຍຄິດຮອດເຈົ້າຫຼາຍປານໃດ, ຂ້ອຍອາດຈະລົບກວນເຈົ້າຫຼາຍແລ້ວ ແລະ ເຈົ້າອາດຄິດວ່າ ຂ້ອຍບໍ່ຄິດຮອດເຈົ້າ ແລະ ຄິດຮອດແຕ່ຕົວຂ້ອຍເອງ. ນີ້ຈະແມ່ນຮູບແຜ່ນສຸດທ້າຍ ທີ່ຂ້ອຍຈະແຕ້ມໃຫ້ກັບເຈົ້າ. ສຸກສັນວັນເກີດ ແລະ ລາກ່ອນ ຄລິສຕີນາ. 


 yawnI am tired of hearing you pathitic, idiot love letter from your country farmer lao.



__________________
topic poster

Date:
Permalink   

Anonymous wrote:

 yawnI am tired of hearing you pathitic, idiot love letter from your country farmer lao.


 

are you trying to talk to someone who's been here before? because this is the only time i'm even asking for this. or maybe you're telling me to stfu and take it.

but if you feel like knowing why i'm even asking for a translation, i'm doing an animation video for a friend, i asked for it to be in lao letters because i'm going to write them in the video. i asked for it to be in roman letters because i'm going to be talking in it. asking this to be in lao because if the friend even wants to know what i'm saying then they can ask me(or find someone to translate), i wouldn't want anyone else to know. the video itself is just me and the friend sitting next to each other smiling and talking.

only time i will ever be asking for a translation because i only need this once, and i know people get annoyed. also i could barely understand what you're trying to say other than you being annoyed and calling me a pathetic with an i.



__________________
Anonymous

Date:
Permalink   

topic poster wrote:
Anonymous wrote:

 yawnI am tired of hearing you pathitic, idiot love letter from your country farmer lao.


 

are you trying to talk to someone who's been here before? because this is the only time i'm even asking for this. or maybe you're telling me to stfu and take it.

but if you feel like knowing why i'm even asking for a translation, i'm doing an animation video for a friend, i asked for it to be in lao letters because i'm going to write them in the video. i asked for it to be in roman letters because i'm going to be talking in it. asking this to be in lao because if the friend even wants to know what i'm saying then they can ask me(or find someone to translate), i wouldn't want anyone else to know. the video itself is just me and the friend sitting next to each other smiling and talking.

only time i will ever be asking for a translation because i only need this once, and i know people get annoyed. also i could barely understand what you're trying to say other than you being annoyed and calling me a pathetic with an i.


 Just let it be, don't pay attention to this kind of person.



__________________
Page 1 of 1  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard