ການສ້າງທາງລົດໄຟຄວາມໄວສູງນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ ມັນກໍດີທັງສອງຝາຍລະຫວ່າງ ລາວແລະຈີນ ແຕ່ໂຄງການນີ້ມັນຈະເກີດຫຼືບໍ່ ຢາມີແຕ່ຄຳເວົ້າຊາລືລ້າໆ ການກໍ່ສ້າງ ໃຫ້ມັນເກີດແທ້ຈິງ, ຄືດັ່ງໂຄງການກໍ່ສ້າງຄູກັ້ນນ້ຳເຂດເມືອງຫາດຊາຍຟອງນັ້ນ ເຊັນ ອອກມາຕັ້ງນານບໍ່ເຫັນມາເຮັດເລີຍ ຂໍຝາກຄຳເວົ້າເລົ່ານີ້ໄວ້ກັບນາຍຍົກຄົນໃໝ່ແດ່ ໃຫ້ມືນຕາເບີ່ງແດ່ ຄວາມທຸກຍາກຂອງປະຊາຊົນ
Yes is true i agree 100%
This project is too expensive for all Lao people. Laos goverment will
sell some mineral resource to get $2.1Billion for this high speed rail.
China will get more benefits, not Laos.
Willi wrote:ການສ້າງທາງລົດໄຟຄວາມໄວສູງນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ ມັນກໍດີທັງສອງຝາຍລະຫວ່າງ ລາວແລະຈີນ ແຕ່ໂຄງການນີ້ມັນຈະເກີດຫຼືບໍ່ ຢາມີແຕ່ຄຳເວົ້າຊາລືລ້າໆ ການກໍ່ສ້າງ ໃຫ້ມັນເກີດແທ້ຈິງ, ຄືດັ່ງໂຄງການກໍ່ສ້າງຄູກັ້ນນ້ຳເຂດເມືອງຫາດຊາຍຟອງນັ້ນ ເຊັນ ອອກມາຕັ້ງນານບໍ່ເຫັນມາເຮັດເລີຍ ຂໍຝາກຄຳເວົ້າເລົ່ານີ້ໄວ້ກັບນາຍຍົກຄົນໃໝ່ແດ່ ໃຫ້ມືນຕາເບີ່ງແດ່ ຄວາມທຸກຍາກຂອງປະຊາຊົນ
can someone translate?
It is just one of many projects that is put on hold and delay.
paris_vientiane wrote:Willi wrote:ການສ້າງທາງລົດໄຟຄວາມໄວສູງນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ ມັນກໍດີທັງສອງຝາຍລະຫວ່າງ ລາວແລະຈີນ ແຕ່ໂຄງການນີ້ມັນຈະເກີດຫຼືບໍ່ ຢາມີແຕ່ຄຳເວົ້າຊາລືລ້າໆ ການກໍ່ສ້າງ ໃຫ້ມັນເກີດແທ້ຈິງ, ຄືດັ່ງໂຄງການກໍ່ສ້າງຄູກັ້ນນ້ຳເຂດເມືອງຫາດຊາຍຟອງນັ້ນ ເຊັນ ອອກມາຕັ້ງນານບໍ່ເຫັນມາເຮັດເລີຍ ຂໍຝາກຄຳເວົ້າເລົ່ານີ້ໄວ້ກັບນາຍຍົກຄົນໃໝ່ແດ່ ໃຫ້ມືນຕາເບີ່ງແດ່ ຄວາມທຸກຍາກຂອງປະຊາຊົນ can someone translate?
new prime minister is 4 feet tall?
Anonymous wrote:paris_vientiane wrote:Willi wrote:ການສ້າງທາງລົດໄຟຄວາມໄວສູງນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ ມັນກໍດີທັງສອງຝາຍລະຫວ່າງ ລາວແລະຈີນ ແຕ່ໂຄງການນີ້ມັນຈະເກີດຫຼືບໍ່ ຢາມີແຕ່ຄຳເວົ້າຊາລືລ້າໆ ການກໍ່ສ້າງ ໃຫ້ມັນເກີດແທ້ຈິງ, ຄືດັ່ງໂຄງການກໍ່ສ້າງຄູກັ້ນນ້ຳເຂດເມືອງຫາດຊາຍຟອງນັ້ນ ເຊັນ ອອກມາຕັ້ງນານບໍ່ເຫັນມາເຮັດເລີຍ ຂໍຝາກຄຳເວົ້າເລົ່ານີ້ໄວ້ກັບນາຍຍົກຄົນໃໝ່ແດ່ ໃຫ້ມືນຕາເບີ່ງແດ່ ຄວາມທຸກຍາກຂອງປະຊາຊົນ can someone translate? new prime minister is 4 feet tall?
He's taller than that.